jueves, 25 de agosto de 2022

LA JUSTICIA CHAQUEÑA EXPUSO SU EXPERIENCIA CON INCOMPARACION DE TRADUCTORES E INTERPRETES DE LENGUAS DE PUEBLOS INDIGENAS


El Poder Judicial del Chaco expuso su experiencia respecto a la incorporación de traductores e intérpretes de lenguas de pueblos indígenas como garantías de acceso a la justicia. Fue durante la mesa redonda que organizó la Comisión de Lenguas Originarias del Colegio de Trabajadores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

Las exposiciones estuvieron a cargo de Iride Isabel María Grillo (jueza del Superior Tribunal de Justicia del Chaco), Gonzalo García Veritá (juez de Niñez, Adolescencia y Familia N° 1 de Castelli), Elizabet González (coordinadora de pueblos indígenas del Poder Judicial), Juan Carlos Martínez (referente de las comunidades del pueblo moqoit) y Daniel Escalante.

Algunos de los temas analizados fueron: derecho constitucional de los pueblos originarios, criterios para designar a un perito traductor de lenguas originarias y problemática de la coordinación entre la Justicia y los pueblos originarios.

Grillo afirmó que continuará “el trabajo de articulación institucional y fortalecimiento del acceso a justicia de los pueblos indígenas”.

Fuente: Prensa Poder Judicial Chaco

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por dejarnos su comentario